-
1 мощный
1)2)3)4)5)6)7) -
2 Организация деловых встреч
Нам бы хотелось установить деловые контакты с вашей (-им) фирмой (предприятием).
Біз сіздің фирмаңызбен (кәсіпорныңызбен) іскерлік байланыстар орнатқымыз келеді.
Біздің өзара іскерлік байланыстарымызды нығайту үшін сіздерде мүмкіндіктер бар ма?
Программа нашего визита состоит из...
Біздің сапарымыздың бағдарламасы... тұрады.
- встреч
- участия в конференции (совещании).
Мы хотели бы...
Біз... танысқымыз келеді.
- ознакомиться с вашей технологией производства (условиями труда на вашем предприятии).
Для осуществления этих целей и прибыла наша делегация.
Біздің делегация осы мақсаттарды жүзеге асыру үшін келді ғой.
Наша делегация прибывает 1-го февраля.
Біздің делегация 1-ші ақпанда келеді.
В составе делегации 10 человек:
Делегация құрамында 10 адам бар:
- ведущие специалисты.
- жетекші мамандар.
Мы забронировали для вас места в гостинице.
Біз сіздер үшін мейманханадан орын алып қойдық.
Каковы условия... ?
... жағдайы қандай?
- Тұру
- работы
У вас будут хорошие условия для...
Сіздердің... үшін жақсы жағдай жасалады.
- работы.
Мы организуем для вас высококачественное обслуживание.
Біз сіздер үшін жоғары сапалы қызмет көрсетуді ұйымдастырамыз.
Мы обеспечим вас необходимыми средствами транспорта и связи.
Біз сіздерді қажетті көлік және байланыс құралдарымен қамтамасыз етеміз.
Мы обеспечим для вас свободный доступ на предприятие (к технической документации).
Біз сіздер үшін кәсіпорынға еркін кіруді (техникалық құжаттамаға еркін қол жеткізуді) қамтамасыз етеміз.
Мы выделим для вас...
Біз сіздер үшін... бөлеміз.
- гида
- жолбасшы
- хатшы
- сопровождающего.
Русско-казахский экономический словарь > Организация деловых встреч
-
3 Условия предоставления кредита
На каких условиях предоставляет кредиты... ?
Несиені... қандай шарттармен береді?
Кредиты предоставляются на приемлемых условиях.
Несие қолайлы шарттармен беріледі.
Нам хотелось бы получить... кредит.
Біз... несие алғымыз келеді.
- банкілік
- пайызсыз
- целевой
- мақсатты
Давайте договоримся об условиях предоставления кредита.
Әуелі несие беру шарттары туралы уағдаласайық.
Да, это необходимо.
Иә, бұл қажет.
Мы хотели бы быть всегда в курсе дел относительно использования кредитов, предоставляемых вам.
Біз сізге берілген несиенің пайдаланылуына қатысты жайлардан үнемі хабардар болғымыз келеді.
Нам хорошо известно назначение кредитов, но нам хотелось бы постоянно знать, как реализуются ваши планы.
Бізге несиенің мақсаты жақсы мәлім, бірақ біз сіздің жоспарларыңыздың қалай іске асырылып жатқанын ұдайы білгіміз келеді.
Есть ли у вас дополнительные условия или пожелания по использованию кредитов?
Это скорее не условие, а пожелание. Мы хотели бы, хотя это и не обязательно, чтобы кредиты были использованы для закупок товаров в нашей стране.
Бұл, шындығында, қойылатын шарт емес, тілек. Біз, бұл міндетті болмаса да, несиенің біздің елден (зауыттан, кәсіпорыннан) тауарлар сатып алуға пайдаланылғанын қалар едік.
Следовательно, после решения кредитных вопросов мы должны вернуться к нашим торговым отношениям и пересмотреть их в сторону увеличения.
Демек, несие мәселелері шешілгеннен кейін біз өзіміздің сауда қатынастарымызға қайтып оралуға және оларды ұлғайту жағына қарай қайта қарауға тиіспіз.
Мы не рассмотрели еще вопросы процентных ставок за предоставляемые кредиты.
Біз берілетін несие үшін пайыздық мөлшерлеме мәселелерін әлі қараған жоқпыз.
Я полагаю, что процентные ставки на кредиты должны соответствовать ставкам мирового рынка.
Мен несиеге пайыздық мөлшерлеме әлемдік нарықтың мөлшерлемесіне сай келуге тиіс деп ойламын.
Это так, но мы хотели бы получить кредиты на льготных условиях, самое большее - на пяти процентах годовых.
Бұл солай, бірақ біз несиені жеңілдікті шарттармен алғымыз келеді, ең көбі - жылдық сыйақының бес пайызы болса.
Мы положительно оцениваем тот факт, что вы используете кредиты в нашей стране, поэтому мы можем пойти вам не некоторые уступки.
Біз несиені біздің елде пайдаланатыныңызды оң бағалаймыз, сондықтан сізге кейбір кеңшіліктер жасауға келісе аламыз.
Русско-казахский экономический словарь > Условия предоставления кредита
См. также в других словарях:
картаны қайта өңдеу — (Подъем карты) картадағы жергілікті жер элементтерінің көрнекілігі мен жақсы оқылуына қол жеткізу мақсатында олардың түсін немесе шартты белгілерін ұлғайту немесе атап көрсету арқылы қайта өңдеу. Берілген ауданның жергілікті бедерін анықтайтын… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
қарулы күштер құрылысын реформалаудың негізгі бағыттары — мынадай болып табылады: – Қарулы Күштер құрылымын оңтайландыру, Қарулы Күштердің жауынгерлік қабілетіне ықпал етпейтін құрылымдардың санын қысқарту және тарату; – жауынгерлік әзірлікті айқындайтын ұтқыр әскерлерді, әскер салаларын және арнаулы… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
ұрысты инженерлік тұрғыдан қамтамасыз ету — (Инженерное обеспечение боя) бөлімдер мен бөлімшелердің ұрыстағы өзінің міндеттерін сәтті орындауына мүмкіншілік жасайтын және қарсылас әскерінің іс қимылын қиындататын инженерлік шаралар жиынтығы. Ұ.и.т.қ.е дің негізгі міндеттері: аймаққа және… … Казахский толковый терминологический словарь по военному делу
Апория — (гр. аporia – қиыншылық, амалсыз жағдай) – ертедегі грек философиясында қиын шешілетін проблеманы білдіретін түсінік, ұғым. Апория нәрсенің өзінде немесе ол туралы түсінікте қайшылық болғандықтан туындайды. Апориялар деп Элейден (қала) шыққан… … Философиялық терминдердің сөздігі
чірік — 1. (Сем., Мақ.) ұдайымен екі жыл жыртылған аңыздың үшінші жылғы аты. 2. (Шығ.Қаз., Глуб.) тыңайтуға қалдырылған жер. Қанша гектар ч і р і к бар? (Шығ.Қаз., Глуб.) … Қазақ тілінің аймақтық сөздігі
бел — I зат. Тоғызқұмалақ тақтасндағы солдан оңға қарай санағандағы бесінші отау. Әр ойыншының отаулары солдан оңға қарай; арт, тектұрмас, атөтпес, атсыратар, б е л, қандықақпан, көкмойын, маңдай деп аталады (Ә. Ақшораев, Тоғызқұмалақ., 12). II Бел… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
бір — адым жер. Жүрген кездегі екі аяқтың аттау (басу) қашықтығы; 60 70 см, мөлшеріндегі ұзындық. Бір айдың жүзі болды. Бір айдай уақыт өтті. Шүйінші беруіңе болады. Жездең, міне, б і р а й д ы ң ж ү з і б о л ы п қалды, жынды суды ұрттап алмайды (Қаз … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
жер — Же р ауд а р ы л у ш ы . Ж е р аударылған адам. Сізден Жылқайдаров Рысқұлды ж е р а у д а р ы л у ш ы арестанттар тобына жатқызып, оның түр түсі жөнінде мәліметтер алуыңызды сұрайды (Ш. Мұртазаев, Қызыл жебе, 207). Жер бесік. ф и л о с. Адамның… … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі
сыйлықақы — зат. жаңа. Сыйлық ретінде берілген ақша. Бұл орайда маңызды әрі тиімді мәселелердің бірі – мемлекеттік с ы й л ы қ а қ ы жөнінде атап айту қажет сияқты (Егем. Қазақст., 18. 11. 2008) … Қазақ тілінің түсіндірме сөздігі